Databridge Translation Services (495) 118-26-67 WhatsApp

Get a Quote Get a Quote
ru en de

Revision in the field of «Science and Technology» from English into Ukrainian

Handling «Science and Technology» texts translated from English into Ukrainian requires a high level of language competence and relevant education in the appropriate «Science and Technology» field. Indeed, that is the high standardswe require of our specialists. To revise texts in the field of «Science and Technology» in English and Ukrainian, Databridge utilizes a team of experienced specialists: revisers with an education background in languages/linguistics, translation or other relevant specialist fields.

Science and Technology

Science and technology translation mostly involves manuals, data sheets, patents, and other technical documentation.

This area of translation requires accuracy and a strict correspondence between the meaning conferred in the source and target texts. Both translator and reviser must be experts in the field and have a deep knowledge of the material. Inaccurate translations can lead to errors in the operation or installation of equipment, which will have a negative impact on business and production.

Databridge entrusts technical translations solely to skilled professionals with field-specific education and, if necessary, consults with industry experts.

Contact us if you need to revise:

  • User manuals;
  • Equipment commission & operation manuals;
  • Data sheets or reports;
  • Equipment descriptions;
  • Construction project documentation;
  • Standards & regulations;
  • Drawings, plans, or diagrams;
  • International standards;
This is what
we work on every single day!

Why Clients Choose Us?

There are lots of translation agencies.
Why is Databridge the right choice?


We collaborate with experts in each subject area

Databridge is staffed with dedicated specialists, both linguists and specialists from the technical industry. That means we pass technical documentation to technical translators and medical projects to translators who have specialist medical knowledge. All texts are proofread and corrected by expert in their field.


We have a streamlined workflow

Our client manager will answer your request within 10 minutes. We will inquire about every last detail of your project. Each project is processed according to a strictly defined plan. It ensures focusing attention only on your order, selecting an optimal number of providers, and delivering your job on time. If the project goes beyond mere translation and you need to have a document prepared for printing or presentation, you can count on us. Databridge offers a full range of text processing services: revision, proofreading, DTP, design, and rendering of drawings.


We assign a dedicated manager for every project

Each client gets a personally-assigned manager: he/she will always be in touch and knows the current stage of your project i at any given time. Was your order placed a long time ago? Or you would like an interim delivery, have upcoming deadlines, or need to make some corrections, and nobody is answering your calls and emails? If that's the case, it definitely will not be Databridge you are working with!


We offer a loyalty program for our frequent customers

We love our long-standing customers! And we want their numbers to grow. And that is why close friends of Databridge can always benefit from quality translation as well as special discounts and personalized offers. Join us!


We do not have any rush fees

Used to paying double for urgent translations? With Databridge, you can forget about rush fees. We understand that on the client side, a sudden need may arise for urgent translation of a document: to handle these types of situations, our company ensures it has enough high-class, stress-resistant providers at the ready, armed with their many years of experience. We never let deadlines catch up on us!


We carry out test translations for free

Want to check our quality before placing an order? We will carry out a test translation for you completely free-of-charge.

Our Clients

We have experience in providing solutions for Asus, Brother, Bosch, Dell, Epson, Ricoh, Xerox, Audi, Hyundai, Mazda, Mercedes, Škoda, Abbott, Bego, Ecolab, GE Healthcare, MSH, Terumo, British Petroleum, Emerson, Karachaganak Petroleum, Siemens, and Tengizchevroil. We also carry out projects for large foreign translation companies. They trust us with the nuances of their translations: you should give us a try!


payment terms


for regular customers

Deferred payment policy

for regular partners


minimum charge system

Want a Quote?

Send a request and get a complete quote within 10 minutes.

Get a Quote